|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [Personalpronomen der zweiten Person Singular besonders von manchen afrobrasilianischen Gruppen verwendet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: [Personalpronomen der zweiten Person Singular besonders von manchen afrobrasilianischen Gruppen verwendet]

Übersetzung 1 - 50 von 383  >>

PortugiesischDeutsch
suncê {pron} [Bras.][Personalpronomen der zweiten Person Singular, besonders von manchen afrobrasilianischen Gruppen verwendet]
Teilweise Übereinstimmung
hist. milagre {m} econômico[Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici]
telepata {m}Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie]
cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama.Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«]
rapto {m}Entführung {f} [von Person]
sequestro {m}Entführung {f} [von Person]
apatia {f}Stumpfsinn {m} [von Person]
fin. dedutível {adj}absetzbar [von der Steuer]
Unverified Cadê {verb} [fulano]?Wo steckt [der/die Person]?
fin. deduzir {adv} [das taxas]absetzen [von der Steuer]
classificação [ordenação]Einordnung {f} [in Gruppen]
paitrocinado {m} [Bras.] [col.][junger Mann, der von seinem Vater finanziell unterstützt wird]
servir para algo {verb}zu etw.Dat. dienen [verwendet werden]
sobretudo {adv}überhaupt [besonders]
-oso[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
correr em passos curtos {verb} [especialmente coelhos]hoppeln [besonders vom Hasen]
Unverified em comprovada a eficácia do métodobei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode
mate. grupo {m} [conjunto de elementos associados a uma operação que combina dois elementos quaisquer para formar um terceiro]Gruppe {f} [Menge von Elementen zusammen mit einer Verknüpfung, die je zwei Elementen der Menge ein drittes Element derselben Menge zuordnet und dabei drei Bedingungen erfüllt]
tia {f} [Bras.] [col.][häufige Bezeichnung für Frauen, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
tio {m} [Bras.] [col.][häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
tiozão {m} [Bras.] [col.][umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders diejenige, die älter als 30 Jahre sind]
tiozinho {m} [Bras.] [col.][umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
sensível {adj}empfindlich [Person]
maduro {adj}gesetzt [Person]
maravilhoso {adj}großartig [Person]
apressado {adj}hastig [Person]
caseiro {adj}häuslich [Person]
gorducho {adj}kugelig [Person]
rechonchudo {adj}kugelig [Person]
encantador {adj}lecker [Person]
Unverified desmazelado {adj}schlampig [Person]
poupado {adj}sparsam [Person]
apático {adj}stumpfsinnig [Person]
indeciso {adj}unentschieden [Person]
traiçoeiro {adj}verräterisch [Person]
ileso {adj}wohlbehalten [Person]
apanhar {verb}abfangen [Person]
emagrecer {verb}abnehmen [Person]
deter {verb}aufhalten [Person]
distinguir {verb}auszeichnen [Person]
beneficiar {verb}begünstigen [Person]
favorecer {verb}begünstigen [Person]
proteger {verb}begünstigen [Person]
raptar {verb}entführen [Person]
sequestrar {verb}entführen [Person]
derribar {verb}niederschlagen [Person]
suplantar {verb}verdrängen [Person]
atraiçoar {verb}verraten [Person]
trair {verb}verraten [Person]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=%5BPersonalpronomen+der+zweiten+Person+Singular+besonders+von+manchen+afrobrasilianischen+Gruppen+verwendet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten