|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: vom+Hals+halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom+Hals+halten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: vom Hals halten

Übersetzung 1 - 72 von 72

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
anat. pescoço {m}Hals {m}
anat. pescoço {m}Hals {m} [außen]
med. torcicolo {m}steifer Hals {m}
anat. garganta {f}Hals {m} [Kehle, Rachen]
emprego med. otorrinolaringologista {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. otorrinolaringologista {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
atirar-se ao pescoço de alguém {verb}jdm. um den Hals fallen
estar com a garganta irritada {verb}einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
esgoelar-se {verb}sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
estar com a garganta irritada {verb}eine Kröte im Hals haben [schweiz.] [einen Frosch im Hals haben]
do interior {adv}vom Dorf
agarrar {verb}halten
segurar {verb}halten
malfadado {adj}vom Unglück verfolgt
mús. tocar à primeira vista {verb}vom Blatt spielen
fin. debitar da conta {verb}vom Konto abbuchen
conhecer de vista {verb}vom Sehen kennen
desviar-se do assunto {verb}vom Thema abkommen
desviar-se do tema {verb}vom Thema abkommen
desviar-se do assunto {verb}vom Thema abschweifen
desviar-se do assunto {verb}vom Thema abweichen
bíbl. Parábola {f} da FigueiraGleichnis {n} vom Feigenbaum
homem {m} da terraMensch {m} vom Land
filos. princípio {m} da contradiçãoSatz {m} vom Widerspruch
med. otorrinolaringologista {m} <otorrino>Hals-Nasen-Ohren Arzt {m} <HNO Arzt>
parar {verb}halten [anhalten]
conservar {verb}halten [behalten]
suportar {verb}halten [tragen]
cumprir {verb} [a palavra]halten [Versprechen]
med. Unverified manter em boa forma física {adj} {verb}fit halten
med. Unverified manter saudável {adj} {verb}fit halten
guardar distância {verb}Abstand halten
fazer regime {verb}Diät halten
comparar {verb}gegeneinander halten
endireitar {verb}gerade halten
manter ereto ou erguido {verb}gerade halten
considerar {verb}halten für
julgar {verb}halten für
ter como {verb}halten für
ter por {verb}halten für
parar em {verb}halten in
manter-se a par {verb}Schritt halten
zool. hibernar {verb}Winterschlaf halten
desviar-se do bom caminho {verb} [fig.]vom rechten Weg abkommen
mate. equação {f} do segundo grauGleichung {f} vom Grad 2
cumprir uma promessa {verb}ein Versprechen halten
fazer um discurso {verb}eine Ansprache halten
dormir a sesta {verb}einen Mittagsschlaf halten
considerar como importante {verb}für wichtig halten
considerar de importância {verb}für wichtig halten
considerar importante {verb}für wichtig halten
manter sob controle {verb}im Zaum halten
Unverified cornudo {adj} [col.] (traído pelo cônjuge ou companheiro)gehörnt (vom (Ehe)partner betrogen)
fin. pagar algo com débito em conta {verb}etw. vom Konto abbuchen lassen
não conseguir sair do lugar {verb}nicht vom Fleck kommen [ugs.]
express. da panela pro fogo {adv}vom Regen in die Traufe
traduzir do alemão para o inglês {verb}vom Deutschen ins Englische übersetzen
unir-se a algo {verb}zu etw.Dat. halten
afiliar-se a algo {verb}zu etw. [Dat] halten
manter a boca fechada {verb} [fig.] [col.]den Schnabel halten [ugs.]
ler algo no rosto de alguém {verb} [fig.]jdm. etw. vom Gesicht ablesen [fig.]
Produtos promocionais não são passíveis de troca.Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
apresentar um trabalho sobre algo {verb}ein Referat über etw. halten
dar uma palestra sobre algo {verb}einen Vortrag über etw. halten
deixar várias possibilidades em aberto {verb}sich mehrere Möglichkeiten offen halten
provérb. Filho de peixe peixinho é.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
provérb. Tal pai, tal filho.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
express. ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]alle Trümpfe in der Hand halten
achar ser o melhor {verb}es für die beste Lösung halten
Unverified ter a marca da morte, estar marcado para morrervom Tode gezeichnet sein | ein vom Tode Gezeichneter sein
med. oftalmotorrinolaringologista {m} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista]Hals-Nasen-Ohren-Augen Arzt {m} <HNO-Augen Arzt>
med. oftalmotorrinolaringologista {f} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista]Hals-Nasen-Ohren-Augen Ärztin {f} <HNO-Augen Ärztin>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=vom%2BHals%2Bhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.056 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung