| Portugiesisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| Me diga uma coisa. [Bras.] [col.] | Sagen Sie mal. | |
| Digamos, ... [Bras.] | Sagen wir mal, ... | |
Teilweise Übereinstimmung |
| dizer {verb} | sagen | |
| falar {verb} [dizer] | sagen | |
| serrar {verb} | sägen | |
| dizer algo a alguém {verb} | jdm. Bescheid sagen | |
| dizer a verdade {verb} | die Wahrheit sagen | |
| deixar-se ficar {verb} | nichts sagen / tun | |
| O que o senhor acha? | Was sagen Sie dazu? | |
| express. Não diga! | Was Sie nicht sagen! | |
| express. Ora veja lá! | Was Sie nicht sagen! | |
| fazer silêncio sobre algo {verb} | zu etwas nichts sagen | |
| Vai lá e diz a ele! [Bras.] | Sagen Sie es ihm doch! | |
| O que é que queres dizer com isso? | Was willst du damit sagen? | |
| Eu não devia ter dito aquilo. [col.] | Das hätte ich nicht sagen sollen. | |
| Você tem algo para me dizer? | Hast du mir etwas zu sagen? | |
| O que quero dizer é ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| Pode-se em resumo dizer que ... | Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ... | |
| sinal {m} | Mal {n} | |
| express. Isso não se pode generalizar. | So pauschal kann man das nicht sagen. | |
| provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. | |
| automóv. engen. ind. apoio {m} de braço central | Mittelarmlehne {f} <MAL> | |
| Ora ouve! | Hör mal! | |
| Espera aí! <Peraí!> | Moment mal! | |
| Oa! [Bras.] [col.] [Olha!] | Schau mal! | |
| Ora olha! | Sieh mal! | |
| ora ..., ora... | mal ..., mal ... | |
| Não sei te dizer. [Bras.] [col.] | Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.] | |
| Não sei o que dizer. | Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll. | |
| express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | |
| hist. da Idade Média {adj} | mittelalterlich <mal., ma.> | |
| hist. medieval {adj} | mittelalterlich <mal., ma.> | |
| Olha! | Guck mal! [ugs.] | |
| de novo {adv} | mal wieder [ugs.] | |
| mil vezes {adj} | x-mal [ugs.] | |
| da próxima vez {adv} | das nächste Mal | |
| na próxima vez {adv} | das nächste Mal | |
| uma única vez {adv} | ein einziges Mal | |
| Deixa ver. | Lass mal sehen. | |
| Deixe-me dar uma olhada. [Bras.] | Lass mal sehen. | |
| Vamos ver. | Lass mal sehen. | |
| Unverified agora com calma | nun mal sutje | |
| pela primeira vez {adv} | zum ersten Mal | |
| Unverified Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal. [ugs.] | |
| Eu preciso ir ao banheiro. | Ich muss mal. [ugs.] | |
| mais ou menos [col.] | Pi mal Daumen [ugs.] | |
| Até a próxima! | Bis zum nächsten Mal! | |
| Vou dar uma nadada ali. [Bras.] [col.] | Ich gehe mal schwimmen. | |
| Vamos dar uma olhada! | Wollen wir mal sehen! | |
| cit. O segredo de aborrecer é dizer tudo. [Voltaire] | Das Geheimnis zu langweilen besteht darin, alles zu sagen. [Voltaire] | |
| alguma vez {adv} | schon mal [schon einmal] [ugs.] | |
| Unverified Tu vê, né! (Tu vês, não é?) [col.] [Bras.] | Da sieht man mal! [ugs.] | |
| Eu preciso fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu preciso fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu tenho que fazer chichi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Eu tenho que fazer xixi. [col.] | Ich muss mal pinkeln! [ugs.] | |
| Unverified Olha só! [col.] | Sieh mal einer an! [ugs.] | |
| uma ou outra vez {adv} | das eine oder andere Mal | |
| Eu tô é puto aqui. [Bras.] [col.] | Ich bin mal wütend darauf. | |
| Bora fazer alguma coisa! [Bras.] | Lass uns mal was machen! | |
| Imagina só! | Stell dir das mal vor! | |
| Imagina! | Stell dir das mal vor! | |
| Unverified Mas olha só! [col.] | Na sieh mal einer an! [ugs.] | |
| express. Estou-me nas tintas! [Port.] | Du kannst mich mal gern haben! [ugs.] | |
| Unverified diz-me lá o que te aflige [col.] | sag mal wo der Schuh drückt [ugs.] | |
| relig. Jesus cai pela primeira vez. | Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz. | |
| cit. Não concordo com uma só palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire] | Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire] | |