| Übersetzung 1 - 46 von 46 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified em certo sentido {adv} | in gewissem Sinne | |
| em sentido estrito {adv} | im engeren Sinne | |
| ling. em sentido figurado {adv} | im übertragenen Sinne | |
| Unverified inteiramente de acordo {adv} | Ganz im Sinne | |
| no verdadeiro sentido da palavra {adv} | im wahrsten Sinne des Wortes | |
| cavalheiro {m} | Herr {m} | |
| dono {m} | Herr {m} | |
| Senhor ... | Herr ... [als Anrede] | |
| senhor {m} <Sr.> | Herr {m} <Hr.> | |
| Seu [Bras.] [col.] | Herr [als Anrede] | |
| velho {m} [col.] [pai] | alter Herr {m} [ugs.] | |
| O senhor engana-se! | Sie irren sich, mein Herr! | |
| express. Ilustríssimo Senhor <Ilmo. Sr.> [em carta] [Bras.] | Sehr geehrter Herr <SgH> | |
| mais {adv} | mehr | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Gefährten | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die zwei Türme | |
| ainda mais | noch mehr | |
| ainda mais | sogar mehr | |
| mais que | mehr als | |
| muito mais {adv} | viel mehr | |
| Unverified nunca mais | nie mehr | |
| cada vez mais {adv} {pron} | immer mehr | |
| cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs | |
| cada vez mais {adv} | mehr und mehr | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder minder | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder weniger | |
| deixar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| parar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| Isso já é tudo? | Mehr nicht? | |
| fora de circulação {adj} | nicht mehr im Umlauf | |
| e por aí vai | und derlei mehr | |
| Devias descansar mais. | Du solltest dir mehr Ruhe gönnen. | |
| Não te quero mais. | Ich will dich nicht mehr. | |
| Não tenho mais dinheiro. | Ich habe kein Geld mehr. | |
| Você precisa estudar mais. [Bras.] | Du musst mehr lernen. | |
| Unverified decerto há mais por vir | sicherlich kommt noch mehr | |
| express. mais morto do que vivo {adj} | mehr tot als lebendig | |
| ficar sem algo {verb} [por ter acabado] | etw. nicht mehr haben | |
| Ele não falou mais nada. | Er sagte kein Wort mehr. | |
| Ele não está mais entre nós. | Er weilt nicht mehr unter uns. | |
| ter mais sorte do que juízo {verb} [expressão idiomática] | mehr Glück als Verstand haben [Redewendung] | |
| Após isso os apelos por mais segurança ficaram mais fortes. | Danach wurde der Ruf nach mehr Sicherheit lauter. | |
| inform. com capacidade superior a 800 megabytes {adj} | mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes | |
| O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.] | Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen. | |
| cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama. | Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«] | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten