|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: kommt nichts heraus raus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: kommt nichts heraus raus

Übersetzung 1 - 70 von 70

PortugiesischDeutsch
isso não em nada {verb}dabei kommt nichts heraus
Teilweise Übereinstimmung
vem a dar no mesmo {verb}es kommt auf dasselbe heraus
jogos dominó {m} de baralhoElfer Raus {n}
jogos dominó {m} de cartasElfer Raus {n}
express. Fique fora disso/disto!Halt dich da raus!
fora {adv}heraus
por uma emergência {adv}aus einer Notlage heraus
de dentro para fora {adv}von innen heraus
Você está numa boa.Du bist fein heraus. [ugs.]
Sinta-se à vontade para perguntar.Frage bitte frei heraus.
a tarefa {f} revela-se por vezes difícildie Aufgabe {f} stellt sich manchmal als schwierig heraus
Depende.Es kommt darauf an.
Negativo!Kommt nicht in Frage!
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ao acasowie es gerade kommt
Como pode ... ?Wie kommt's, dass ... ?
Finalmente chega ajuda!Endlich kommt die Hilfe an!
Está vendo o que acontece!Das kommt davon!
express. Nada disso!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
express. Nem pensar!Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]
Unverified decerto mais por virsicherlich kommt noch mehr
... e para piorar tudo, ...... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
Isso não vem ao caso.Das kommt nicht in Betracht.
Ela vem de uma boa família.Sie kommt aus guter Familie.
Está completamente fora de questão.Das kommt überhaupt nicht in Frage.
nada {pron}nichts
nada {m}Nichts {n}
internet nd {pron} [nada]nichts
absolutamente nada {adv}überhaupt nichts
nada dissonichts dergleichen
Sem problema!Macht nichts!
issosonst nichts
não prestar {verb}nichts taugen
Unverified um isto {m}ein Nichts {n}
absolutamente nada {adj}rein gar nichts
coisa nenhuma [col.]überhaupt nichts
coisíssima nenhuma [col.]überhaupt nichts
De nada!Nichts zu danken!
Por nada!Nichts zu danken!
não fazer nadanichts tun
não fazer nada {verb}nichts machen
não ter importância {verb}nichts ausmachen
É nenhuma. [Bras.] [col.]Macht nichts.
Não adianta nada.Es hilft nichts.
Não faz mal!Das macht nichts!
express. tudo ou nadaalles oder nichts
deixar-se ficar {verb}nichts sagen / tun
Ora essa! [de nada]Nichts zu danken!
express. Nadica de nada. [Bras.] [col.]Gar nichts.
Não adianta (nada). [Bras.]Es nützt nichts.
express. Neca de pitibiriba. [Bras.] [col.]Gar nichts.
Não tem de quê!Nichts zu danken!
fazer silêncio sobre algo {verb}zu etwas nichts sagen
não valer bosta {verb} [Bras.] [vulg.]nichts wert sein
não valer merda {verb} [Bras.] [vulg.]nichts wert sein
express. É tudo ou nada.Dies oder gar nichts.
sem mais nem menos {adv}mir nichts, dir nichts
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Nada obsta a que...Es spricht nichts dagegen, dass...
Não tem mal nenhum.Da ist doch nichts dabei.
Que mal nisso.Da ist doch nichts dabei.
Isso não presta (para nada).Das taugt zu nichts.
A decisão está tomada.Daran gibt es nichts zu rütteln.
Isso não vale bosta. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Isso não vale merda. [Bras.] [vulg.]Das ist nichts wert.
Como se nada tivesse acontecido.Als ob nichts geschehen wäre.
até não tenho nada contrainsofern habe ich nichts dagegen
express. Isto não é de minha conta.Das geht mich nichts an.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=kommt+nichts+heraus+raus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung