| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| hoje {adv} <hj [internet]> | heute | |
| hoje mesmo {adv} | gleich heute | |
| esta noite {adv} | heute Abend | |
| esta noite {adv} | heute Nacht | |
| Chega por hoje. | Schluss für heute. | |
| express. Por hoje é só. | Schluss für heute. | |
| a partir de hoje {adv} | von heute an | |
| daqui para o futuro {adv} | von heute an | |
| Unverified Qual é a data de hoje? | Der Wievielte ist heute? | |
| Unverified daqui a 15 dias | heute in 14 Tagen | |
| aqui {adv} | hier | |
| express. Hoje é o grande dia! | Heute ist der große Tag! | |
| Eu acordei tarde esta manhã. | Ich habe heute Morgen verschlafen. | |
| Que dia é hoje? | Welchen Wochentag haben wir heute? | |
| aqui mesmo | gleich hier | |
| Faz favor! | Hier bitte! | |
| inform. Clicar aqui. | Hier klicken. | |
| inform. Clique aqui. | Hier klicken. | |
| aqui jaz ... | hier ruht ... | |
| inform. Clica aqui. [Port.] | Klick hier. | |
| inform. Clique aqui. [Bras.] | Klick hier. | |
| daqui {adv} | von hier | |
| aqui e ali {adv} | hier und da | |
| Eu estive aqui! | Ich war hier! | |
| Há alguém aqui? | Ist hier jemand? | |
| inform. Clique aqui. | Klicken Sie hier. | |
| Hoje o porto deve ser reaberto. | Heute soll der Hafen wieder eröffnet werden. | |
| no caso {adv} | hier [in dem Fall] | |
| Ele não é daqui. | Er ist fremd hier. | |
| Está calor aqui. [Bras.] [col.] | Es ist heiß hier. | |
| aqui perto {adv} | hier in der Nähe | |
| aqui por perto {adv} | hier in der Nähe | |
| Aqui há algo de estranho! | Hier stimmt etwas nicht! | |
| Eu não sou daqui. | Ich bin fremd hier. | |
| Eu vou ver se falo com ele hoje. | Ich werde versuchen, heute mit ihm zu sprechen. | |
| Minha mãe tá um porre hoje! | Meine Mutter geht mir auf den Keks heute! | |
| O que você está fazendo aqui? | Was machst du denn hier? | |
| Há quanto tempo estás aqui? | Wie lange bist du hier? | |
| Há quanto tempo estás aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Há quanto tempo você está aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Isso aqui não é bem-vindo. | Das wird hier nicht gern gesehen. | |
| O que porra é que tá acontecendo aqui? | Was zum Teufel ist hier los? | |
| provérb. Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| inform. Clique aqui para baixar este jogo! | Klicken Sie hier, um dieses Spiel herunterzuladen! | |
| Ainda não saquei direito o que está acontecendo aqui. [Bras.] [col.] | Noch nicht ganz verstanden was hier passiert. | |
| Não entendi bem o que está acontecendo. | Noch nicht ganz verstanden was hier passiert. | |
| cit. lit. E todos foram felizes para sempre. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| É um prazer estar qaui! | Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein! | |
| express. Isso aqui está uma bagunça! [col.] | Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa! [ugs.] | |
| cit. Ser ou não ser, eis a questão. [William Shakespeare] | Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare] | |
| Indica que ainda há pessoas boas aqui. | Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt. | |
| cit. hist. Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.] | |