| Portugiesisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| Ficou-me gravado na memória. | Es hat sich mir ins Gedächtnis gegraben. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| De que cor é? | Welche Farbe hat es? | |
| Demorou muito até ele... | Es hat sehr lange gedauert, bis er... | |
| não convém... | es gebührt sich nicht ... | |
| como convém | wie es sich gebührt | |
| não é conveniente... | es gebührt sich nicht . | |
| Para que serve? | Wozu eignet es sich? | |
| É de perguntar se ... | Es fragt sich, ob ... | |
| O país já se recuperou da crise econômica. [Bras.] | Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt. | |
| A casa está assombrada. | Es spukt in dem Haus. | |
| Vou considerar (isso). | Ich werde es in Betracht ziehen. | |
| Ele gosta imenso de Munique. | Es gefällt ihm in München ausnehmend gut. | |
| Unverified Este livro fala sobre ... [col.] | In diesem Buch geht es um [+Akk.] ... | |
| Neste livro trata-se de ... | In diesem Buch geht es um [+Akk.] ... | |
| Unverified Este texto diz respeito à/ao ... | In diesem Text geht es um [+Akk.] ... | |
| Unverified Este texto se refere à/ao ... | In diesem Text geht es um [+Akk.] ... | |
| não descartar a possibilidade de fazer algo {verb} | es in Betracht ziehen, etw. zu tun | |
| provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| combalido {adj} {past-p} | in sich zusammengesunken | |
| mergulhar {verb} | sich stürzen in | |
| virar {verb} | sich wandeln in | |
| automaquia {f} | Widerspruch {m} in sich | |
| quím. einstênio {m} <Es> [Bras.] | Einsteinium {n} <Es> | |
| quím. einsténio {m} <Es> [Port.] | Einsteinium {n} <Es> | |
| apaixonar-se por {verb} | sich verlieben in | |
| transformar-se em {verb} | sich wandeln in | |
| Unverified entreadivinhar {verb} | sich in etwa vorstellen können | |
| cair de amores por {verb} | sich verlieben in | |
| Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados. | In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen. | |
| estar errado sobre alguém {verb} | sich in jdm. täuschen | |
| Unverified comprazer-se {verb} | sich an/in etw. weiden/baden | |
| estar num dilema {verb} | sich in einem Dilemma befinden | |
| familiarizar-se com algo {verb} | sich in etw.Akk. einarbeiten | |
| enganar-se nas horas {verb} | sich in der Zeit irren | |
| começar a brigar | sich in die Haare kriegen [ugs.] | |
| enganar-se a respeito de alguém {verb} | sich in jdm. irren | |
| aprofundar-se em um tema {verb} | sich in ein Thema vertiefen | |
| As obrigações fundamentais classificam-se em ... | Die Grundpflichten gliedern sich in ... | |
| tomar cuidado (com algo) {verb} | sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.) | |
| meter-se onde não é chamado {verb} | sich in fremde Angelegenheiten mischen | |
| entrar em contato com alguém {verb} | sich mit jdm. in Verbindung setzen | |
| Varia no preço, no estilo, no valor e finalmente na qualidade. | Es variiert im Preis, im Stil, im Wert und schließlich in der Qualität. | |
| apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb} | sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben | |
| Os bons resultados vão aparecer em alguns anos. | Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen. | |
| ingerir-se em algo {verb} | sichAkk. in etw.Akk. einmischen | |
| cit. Tristes tempos os nossos, em que é mais fácil desintegrar um átomo do que um preconceito. [Albert Einstein] | Welch triste Epoche, in der es leichter ist, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil. [Albert Einstein] | |
| desporto hat-trick {m} | Hattrick {m} | |
| Não tem graça. | Das hat keinen Reiz. | |
| telecom. Ele acaba de telefonar. | Er hat gerade telefoniert. | |
| Unverified Ele tem meu aval. | Er hat meine Zustimmung. | |