| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| há | es gibt | |
| tudo o que se tem | alles, was es gibt | |
| Não há escapatória. | Es gibt kein Entrinnen. | |
| Existe coisa assim? | Gibt es so etwas? | |
| Existe isso? [Bras.] | Gibt es so etwas? | |
| Há sinais de esperança. | Es gibt Zeichen der Hoffnung. | |
| A decisão está tomada. | Daran gibt es nichts zu rütteln. | |
| Não há indicação de que... | Es gibt keinen Hinweis dafür, dass... | |
| mais {adv} | mehr | |
| cada vez mais {adv} {pron} | immer mehr | |
| mais que | mehr als | |
| Isso já é tudo? | Mehr nicht? | |
| Unverified nunca mais | nie mehr | |
| ainda mais | noch mehr | |
| ainda mais | sogar mehr | |
| muito mais {adv} | viel mehr | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder minder | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder weniger | |
| cada vez mais {adv} | mehr und mehr | |
| e por aí vai | und derlei mehr | |
| deixar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| parar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| Indica que ainda há pessoas boas aqui. | Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt. | |
| Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados. | In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen. | |
| ficar sem algo {verb} [por ter acabado] | etw. nicht mehr haben | |
| Você precisa estudar mais. [Bras.] | Du musst mehr lernen. | |
| express. mais morto do que vivo {adj} | mehr tot als lebendig | |
| fora de circulação {adj} | nicht mehr im Umlauf | |
| Unverified decerto há mais por vir | sicherlich kommt noch mehr | |
| Ele não falou mais nada. | Er sagte kein Wort mehr. | |
| Não tenho mais dinheiro. | Ich habe kein Geld mehr. | |
| Não te quero mais. | Ich will dich nicht mehr. | |
| agarrar {verb} | halten | |
| segurar {verb} | halten | |
| Devias descansar mais. | Du solltest dir mehr Ruhe gönnen. | |
| Ele não está mais entre nós. | Er weilt nicht mehr unter uns. | |
| ter mais sorte do que juízo {verb} [expressão idiomática] | mehr Glück als Verstand haben [Redewendung] | |
| parar {verb} | halten [anhalten] | |
| conservar {verb} | halten [behalten] | |
| suportar {verb} | halten [tragen] | |
| cumprir {verb} [a palavra] | halten [Versprechen] | |
| med. Unverified manter em boa forma física {adj} {verb} | fit halten | |
| med. Unverified manter saudável {adj} {verb} | fit halten | |
| guardar distância {verb} | Abstand halten | |
| fazer regime {verb} | Diät halten | |
| comparar {verb} | gegeneinander halten | |
| endireitar {verb} | gerade halten | |
| manter ereto ou erguido {verb} | gerade halten | |
| considerar {verb} | halten für | |
| julgar {verb} | halten für | |
| ter como {verb} | halten für | |
| ter por {verb} | halten für | |
| parar em {verb} | halten in | |
| manter-se a par {verb} | Schritt halten | |
| zool. hibernar {verb} | Winterschlaf halten | |
| cumprir uma promessa {verb} | ein Versprechen halten | |
| fazer um discurso {verb} | eine Ansprache halten | |
| dormir a sesta {verb} | einen Mittagsschlaf halten | |
| considerar como importante {verb} | für wichtig halten | |
| considerar de importância {verb} | für wichtig halten | |
| considerar importante {verb} | für wichtig halten | |
| manter sob controle {verb} | im Zaum halten | |
| Após isso os apelos por mais segurança ficaram mais fortes. | Danach wurde der Ruf nach mehr Sicherheit lauter. | |
| inform. com capacidade superior a 800 megabytes {adj} | mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes | |
| unir-se a algo {verb} | zu etw.Dat. halten | |
| afiliar-se a algo {verb} | zu etw. [Dat] halten | |
| manter a boca fechada {verb} [fig.] [col.] | den Schnabel halten [ugs.] | |
| apresentar um trabalho sobre algo {verb} | ein Referat über etw. halten | |
| dar uma palestra sobre algo {verb} | einen Vortrag über etw. halten | |
| deixar várias possibilidades em aberto {verb} | sich mehrere Möglichkeiten offen halten | |
| express. ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.] | alle Trümpfe in der Hand halten | |
| achar ser o melhor {verb} | es für die beste Lösung halten | |
| O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.] | Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen. | |
| cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama. | Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«] | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |