|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: eins+paar+hinter+Ohren+Löffel+geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eins+paar+hinter+Ohren+Löffel+geben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: eins paar hinter Ohren Löffel geben

Übersetzung 1 - 70 von 70

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
colher {f}Löffel {m}
colherada {f} deLöffel {m} voll
umeins
casal {m} [de pessoas]Paar {n}
par {m}Paar {n}
parelha {f}Paar {n}
anat. orelhas {f.pl}Ohren {pl}
algunsein paar
mate. par {m} ordenadogeordnetes Paar {n}
um par {m} de sapatosein Paar {n} Schuhe
express. As paredes têm ouvido.Wände haben Ohren.
cara {f} de bundaArsch {m} mit Ohren
emprego med. otorrinolaringologista {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. otorrinolaringologista {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
por causa de algumas pessoasbloß wegen ein paar Leuten
express. estar atolado em dívidas {verb}über beide Ohren verschuldet sein
atrás de {prep}hinter
de trás {adj}Hinter-
express. atrás das gradeshinter Gittern
Os bons resultados vão aparecer em alguns anos.Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen.
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
estar atolado de trabalho {verb} [Bras.] [col.]bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
descobrir {verb}hinter etwas kommen
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb}sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben
entrincheirar-se atrás de {verb}sich verschanzen hinter [+Dat.]
express. atrás das grades {adj}hinter Schloss und Riegel
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
med. otorrinolaringologista {m} <otorrino>Hals-Nasen-Ohren Arzt {m} <HNO Arzt>
dar {verb}geben
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
dar razão {verb}Recht geben
haver {verb}geben [vorhanden sein]
informar alguém {verb}jdm. Bescheid geben
ensejar {verb}Anlass geben zu
amamentar {verb}die Brust geben
fazer uma promessa {verb}ein Versprechen geben
dar uma festa {verb}eine Party geben
dar uma luz {verb}einen Hinweis geben
express. mandar embora {verb}einen Korb geben
express. recusar {verb}einen Korb geben
fazer um apanhado {verb}einen Überblick geben
tentar ao máximo {verb}sein Bestes geben
dar-se por vencido {verb}sich geschlagen geben
anunciar algo {verb}etw.Akk. bekannt geben
tipogr mandar imprimir algo {verb}etw. in Druck geben
levar alguma coisa para arranjar {verb}etw. in Reparatur geben
Unverified recordar algo {verb} [expor para consideração]etw. zu bedenken geben
dar um conselho a alguém {verb}jdm. einen Rat geben
dar uma dica a alguém {verb}jdm. einen Tip geben
dar uma pista a alguém {verb}jdm. einen Tipp geben
esforçar-se {verb}sichDat. Mühe geben
esmerar-se {verb}sichDat. Mühe geben
dar-se por contente {verb}sich zufrieden geben [alt]
Unverified dar-se por satisfeito {verb}sich zufrieden geben [alt]
meteo. Vai chover.Es wird Regen geben.
Unverified dar seu pitaco {m} {provérbio}seinen Senf {m} dazu geben
dar volume ao cabelo {verb}dem Haar Fülle geben
mineral. lapidar {verb} [aperfeiçoar]den letzten Schliff geben
apertar-se as mãos {verb}sich die Hand geben
cumprimentar-se {verb}sich die Hand geben
dar-se as mãos {verb}sich die Hand geben
fazer um desconto a alguém em algo {verb}jdm. auf etw. Rabatt geben
dar um fora em alguém {verb} [col.] [Bras.]jdm. einen Korb geben [ugs.]
pôr alguma coisa a lavar {verb}etw. in die Wäsche geben
prestar informações sobre alguma coisa {verb}über etwasAkk. Aufschluss geben
não abrir a boca {verb}keinen Laut von sich geben
Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.]Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben.
não dar um (só) pio {verb}keinen Mucks von sichDat. geben [ugs.]
med. oftalmotorrinolaringologista {m} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista]Hals-Nasen-Ohren-Augen Arzt {m} <HNO-Augen Arzt>
med. oftalmotorrinolaringologista {f} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista]Hals-Nasen-Ohren-Augen Ärztin {f} <HNO-Augen Ärztin>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=eins%2Bpaar%2Bhinter%2BOhren%2BL%C3%B6ffel%2Bgeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung