|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: eins paar hinter Ohren Löffel geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: eins paar hinter Ohren Löffel geben

Übersetzung 1 - 70 von 70

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
colher {f}Löffel {m}
colherada {f} deLöffel {m} voll
par {m}Paar {n}
parelha {f}Paar {n}
anat. orelhas {f.pl}Ohren {pl}
algunsein paar
casal {m} [de pessoas]Paar {n}
mate. par {m} ordenadogeordnetes Paar {n}
med. otorrinolaringologista {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
emprego med. otorrinolaringologista {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
cara {f} de bundaArsch {m} mit Ohren
um par {m} de sapatosein Paar {n} Schuhe
express. As paredes têm ouvido.Wände haben Ohren.
atrás de {prep}hinter
de trás {adj}Hinter-
descobrir {verb}hinter etwas kommen
express. estar atolado em dívidas {verb}über beide Ohren verschuldet sein
umeins
express. atrás das gradeshinter Gittern
por causa de algumas pessoasbloß wegen ein paar Leuten
express. atrás das grades {adj}hinter Schloss und Riegel
entrincheirar-se atrás de {verb}sich verschanzen hinter [+Dat.]
estar atolado de trabalho {verb} [Bras.] [col.]bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb}sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben
Os bons resultados vão aparecer em alguns anos.Erfolge werden sich in ein paar Jahren zeigen.
med. otorrinolaringologista {m} <otorrino>Hals-Nasen-Ohren Arzt {m} <HNO Arzt>
dar {verb}geben
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
amamentar {verb}die Brust geben
ensejar {verb}Anlass geben zu
haver {verb}geben [vorhanden sein]
express. recusar {verb}einen Korb geben
dar razão {verb}Recht geben
informar alguém {verb}jdm. Bescheid geben
express. mandar embora {verb}einen Korb geben
med. oftalmotorrinolaringologista {f} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista]Hals-Nasen-Ohren-Augen Ärztin {f} <HNO-Augen Ärztin>
med. oftalmotorrinolaringologista {m} [Bras.] [obs.] [otorrinolaringologista]Hals-Nasen-Ohren-Augen Arzt {m} <HNO-Augen Arzt>
anunciar algo {verb}etw.Akk. bekannt geben
mineral. lapidar {verb} [aperfeiçoar]den letzten Schliff geben
meteo. Vai chover.Es wird Regen geben.
cumprimentar-se {verb}sich die Hand geben
esforçar-se {verb}sichDat. Mühe geben
esmerar-se {verb}sichDat. Mühe geben
dar uma festa {verb}eine Party geben
dar uma luz {verb}einen Hinweis geben
fazer um apanhado {verb}einen Überblick geben
fazer uma promessa {verb}ein Versprechen geben
tentar ao máximo {verb}sein Bestes geben
tipogr mandar imprimir algo {verb}etw. in Druck geben
Unverified dar seu pitaco {m} {provérbio}seinen Senf {m} dazu geben
dar-se por vencido {verb}sich geschlagen geben
apertar-se as mãos {verb}sich die Hand geben
dar volume ao cabelo {verb}dem Haar Fülle geben
dar-se as mãos {verb}sich die Hand geben
dar-se por contente {verb}sich zufrieden geben [alt]
Unverified dar-se por satisfeito {verb}sich zufrieden geben [alt]
Unverified recordar algo {verb} [expor para consideração]etw. zu bedenken geben
dar um conselho a alguém {verb}jdm. einen Rat geben
dar uma dica a alguém {verb}jdm. einen Tip geben
dar uma pista a alguém {verb}jdm. einen Tipp geben
não abrir a boca {verb}keinen Laut von sich geben
levar alguma coisa para arranjar {verb}etw. in Reparatur geben
pôr alguma coisa a lavar {verb}etw. in die Wäsche geben
prestar informações sobre alguma coisa {verb}über etwasAkk. Aufschluss geben
dar um fora em alguém {verb} [col.] [Bras.]jdm. einen Korb geben [ugs.]
fazer um desconto a alguém em algo {verb}jdm. auf etw. Rabatt geben
não dar um (só) pio {verb}keinen Mucks von sichDat. geben [ugs.]
Tenho que dar minha chave à secretária. [Bras.]Ich muss der Sekretärin meinen Schlüssel geben.
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=eins+paar+hinter+Ohren+L%C3%B6ffel+geben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung