| Übersetzung 1 - 50 von 229 >> |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| esta {pron} | dieses | |
| este {pron} | dieses | |
| Eu prefiro esta casa. | Ich ziehe dieses Haus vor. | |
| inform. Clique aqui para baixar este jogo! | Klicken Sie hier, um dieses Spiel herunterzuladen! | |
| Eu adquiri este conhecimento através da leitura. | Ich habe mir dieses Wissen angelesen. | |
| Este dicionário é realmente algo de louco! [Bras.] [col.] | Dieses Wörterbuch ist wirklich Wahnsinn! | |
| ou {conj} | oder <od.> | |
| né? [col.] [Bras.] | oder? | |
| ou ... ou {conj} | entweder ... oder | |
| cedo ou tarde | früher oder später | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder minder | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder weniger | |
| perdas ou danos | Schaden oder Verlust | |
| express. tudo ou nada | alles oder nichts | |
| lit. teatro F Unverified Tartufo [Molière] | Tartuffe oder Der Betrüger | |
| inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo? | Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können? | |
| informalmente {adv} | in nicht offizieller oder geregelter Weise | |
| Queiramos ou não. | Ob wir wollen oder nicht. | |
| express. É tudo ou nada. | Dies oder gar nichts. | |
| propósito {m} declarado ou encoberto | offenkundige oder verdeckte Absicht {f} | |
| mais cedo ou mais tarde | früher oder später | |
| express. em algum dia desses {adv} [Bras.] | über kurz oder lang | |
| express. Não há outra alternativa. | Friss, Vogel, oder stirb! [ugs.] | |
| VocViag Pagam junto ou separado? | Zahlen Sie zusammen oder getrennt? | |
| Querendo nós ou não. | Ob wir wollen oder nicht. | |
| uma ou outra vez {adv} | das eine oder andere Mal | |
| express. de uma maneira ou de outra {adv} | so oder so | |
| de uma ou outra forma | in dieser oder jener Weise | |
| A gente querendo ou não. [Bras.] | Ob wir wollen oder nicht. | |
| de uma ou outra forma | auf die eine oder andere Weise | |
| Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb} | sich einer Sache oder jemandem entziehen | |
| Quer a gente queira, quer não. [Bras.] | Ob wir wollen oder nicht. | |
| Não desligue o dispositivo, nem abra ou feche as tampas. | Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen. | |
| Nós garantimos que sua remessa será paga ou devolvida. | Wir garantieren Ihnen, dass Ihre Geldüberweisung ausgezahlt oder rückerstattet wird. | |
| caso ele não pague a conta ou a pague fora do vencimento | falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt | |
| cit. Ser ou não ser, eis a questão. [William Shakespeare] | Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare] | |
| e {conj} | und | |
| A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes. | Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken | |
| alfabetizado {adj} | lese- und schreibkundig | |
| completamente {adv} | durch und durch | |
| Unverified confortavelmente | gut und gern | |
| gradualmente {adv} | nach und nach | |
| express. honestamente {adv} | offen und ehrlich | |
| Ô! [Bras.] | Und ob! | |
| Ô! [Bras.] | Und wie! | |
| paulatinamente {adv} | nach und nach | |
| inform. ling. tipogr ampersand {m} [anglicanismo] <&> | Und-Zeichen {n} <&> | |
| forma {f} | Art und Weise | |
| maneira {f} | Art und Weise | |
| método {m} | Art und Weise | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten