|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: der Sinn der Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

der Sinn der Sache in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: der Sinn der Sache

Übersetzung 1 - 50 von 541  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified em comprovada a eficácia do métodobei Bewährung der Methode | in der nachgewiesenen Wirksamkeit der Methode
bíbl. o Diaboder böse Feind [veraltend] [der Teufel]
o cúmulo da ofensader Gipfel der Beleidigung
comics F Unverified O Combate dos ChefesDer Kampf der Häuptlinge
nem um nem outro {adv}weder der eine noch der andere
a guerra dos dois irmãosder Krieg der zwei Brüder
o computador que está alider Computer, der dort steht
jur. violação {f} dos princípios da proporcionalidadeVerkennung {f} der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit
O décimo maior rio do mundo.Der zehntgrößte Fluss der Welt.
O décimo melhor jogador do mundo.Der zehntbeste Spieler der Welt.
a queda {f} do Muro de Berlimder Fall {m} der Berliner Mauer
provérb. A gota que faltava.Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
a última modader letzte Schrei [ugs.] [z. B. in der Mode]
na qualidade de {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
express. Isso é o cúmulo da estupidez!!Das ist der Gipfel der Dummheit!
O décimo homem mais velho do mundo.Der zehntälteste Mann der Welt.
express. Unverified poupa enquanto podesspare in der Zeit, so hast du in der Not
por razões de clareza e compreensibilidade {adv}aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit
lit. F Em Busca do Tempo PerdidoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
cinema F O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
cinema F O Senhor dos Anéis: As Duas Torres [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
cinema F O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
jorn. A reportagem resume-se à descrição dos acontecimentos.Der Bericht beschränkt sich auf die Beschreibung der Ereignisse.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
telepata {m}Telepath {m} [eine Person mit der Parafähigkeit der Telepathie]
hist. milagre {m} econômico[Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici]
espírito {m}Sinn {m}
sentido {m}Sinn {m}
Unverified teor {m}Tenor {m} (Sinn)
coisa {f}Sache {f}
fazer sentido {verb}einen Sinn ergeben
Unverified investigar {verb}einer Sache nachgehen
express. Unverified decisão {f} definitivabeschlossene Sache {f}
a mesma coisa {f}dieselbe Sache {f}
ter espírito para algo {verb}Sinn für etw. haben
Unverified no sentido supra explicitadoim oben geklärten Sinn
ling. em sentido figurado {adv}im übertragenen Sinn <i. ü. S.>
Unverified levar em consideraçãoeiner Sache Rechnung tragen
no sentido mais restrito {adv}im engeren Sinn <i. e. S.>
no sentido exato da palavra {adv}im wahrsten Sinn des Wortes
estar certo de {verb}sich einer Sache sicher sein
fartar-se de algo {verb}einer Sache müde werden
ter a certeza de {verb}sich einer Sache sicher sein
atribuir importância a uma coisa {verb}einer Sache Wichtigkeit beimessen
express. Longe dos olhos, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Unverified ter plena consciência desich einer Sache voll bewusst sein
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=der+Sinn+der+Sache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung