| Portugiesisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| inform. conexão {f} ponto a ponto | Punkt-zu-Punkt-Anschluss {m} | |
| consciência {f} | Gewissen {n} | |
| ter a consciência limpa {verb} | ein reines Gewissen haben | |
| ter a consciência pesada {verb} | ein schlechtes Gewissen haben | |
| item {m} | Punkt {m} | |
| local {m} | Punkt {m} | |
| ponto {m} | Punkt {m} | |
| ling. ponto {m} final | Punkt {m} [Satzzeichen] | |
| mate. ponto {m} de triangulação | trigonometrischer Punkt <TP> | |
| relógios às oito em ponto | Punkt acht Uhr | |
| Aí é que está o busílis. | Das ist der springende Punkt. | |
| Unverified nesse ponto dou-lhe razão | in diesem Punkt gebe ich ihm Recht | |
| nesse ponto dou-lhe razão | in diesem Punkt gebe ich ihnen [sing.] Recht | |
| até {prep} {conj} | bis | |
| Unverified bis {m} | Zugabe {f} | |
| afora {prep} | bis auf | |
| Até. | Bis später. | |
| Até logo! | Bis bald! | |
| Até mais! | Bis bald! | |
| Até lá! | Bis dann! | |
| Até já! | Bis gleich! | |
| até agora {adv} | bis jetzt | |
| Até amanhã! | Bis morgen! | |
| Até mais! | Bis später! | |
| válido até | haltbar bis ... | |
| de ... a | von ... bis | |
| anat. ponto {m} G | G-Punkt {m} | |
| à exceção de {prep} | bis auf | |
| até então {adv} | bis dahin [zeitlich] | |
| até lá {adv} | bis dahin [zeitlich] | |
| internet Abraço! <abç> [Bras.] | Bis dann! | |
| internet Falou! <flw> [Bras.] | Bis dann! | |
| internet Valeu! <vlw> [Bras.] | Bis dann! | |
| até o fim {adv} | bis zuletzt | |
| até segunda ordem {adv} | bis auf weiteres | |
| até segunda ordem {adv} | bis auf Weiteres | |
| Unverified um bis {m} | ein Nachschlag {m} (Nachtisch, etc.) | |
| encharcado {adj} | nass bis auf die Haut | |
| ensopado {adj} | nass bis auf die Haut | |
| até que alguém parta | bis jd. abfährt | |
| até que alguém abrevie | bis jd. abkürzt | |
| até que alguém reconheça | bis jd. anerkennt | |
| até que alguém ataque | bis jd. angreift | |
| até que alguém anuncie | bis jd. ankündigt | |
| até que alguém capitule | bis jd. aufgibt | |
| até que alguém erija | bis jd. aufrichtet | |
| até que alguém execute | bis jd. ausführt | |
| até que alguém cogite | bis jd. nachdenkt | |
| Até nova ordem. | Bis auf weiteren Bescheid. | |
| Até a próxima! | Bis zum nächsten Mal! | |
| até que alguém desative [Bras.] | bis jd. ausschaltet | |
| até o presente dia {adv} | bis in die Gegenwart | |
| de manhã à noite {adv} | von morgens bis abends | |
| de cima a baixo {adv} | von oben bis unten | |
| até o dia de hoje {adv} | bis zum heutigen Tag | |
| express. de cabo a rabo {adv} [col.] | von Anfang bis Ende | |
| de manhã até a noite {adv} | von morgens bis abends | |
| molhado até as penas {adj} | nass bis auf die Haut | |
| cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes] | Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes] | |
| Demorou muito até ele... | Es hat sehr lange gedauert, bis er... | |
| estar atolado de trabalho {verb} [Bras.] [col.] | bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.] | |
| É só uma questão de tempo (antes que ...) | Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...) | |
| cit. lit. E todos foram felizes para sempre. | Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage. | |
| de cabo a rabo {adv} [expressão idiomática] | von A bis Z [Redewendung] | |
| A temperatura pode subir até 30 graus. | Die Temperatur kann bis auf 30 Grad ansteigen. | |
| med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhã | Morgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein. | |
| numa escala de 1 a 100 | auf einer Skala von 1 bis 100 | |
| com até 18 cm de largura | bis 18 cm breit | |
| O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro. | Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober. | |
| bíbl. Livro {m} do Êxodo, capítulo 14, vesículos 2 a 6 <Ex14,2-6> | zweites Buch {n} Mose, Kapitel 14, Vers 2 bis 6 <2.Mos.14,2-6> | |