| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| cinema TV assistir {verb} [filme, TV] | sehen | |
| enxergar {verb} | sehen | |
| notar {verb} | sehen | |
| observar {verb} | sehen | |
| olhar {verb} | sehen | |
| ver {verb} | sehen | |
| visão {f} | Sehen {n} | |
| vista {f} | Sehen {n} | |
| med. Unverified visão {f} distorcida | verschwommenes Sehen {n} | |
| med. visão {f} embaçada | verschwommenes Sehen {n} | |
| med. Unverified visão {f} nublada | verschwommenes Sehen {n} | |
| med. Unverified visão {f} trêmula [Bras.] / trémula [Port.] | verschwommenes Sehen {n} | |
| med. visão {f} turva | verschwommenes Sehen {n} | |
| med. Unverified visão enevoada | verschwommenes Sehen {n} | |
| cuidar de alguém {verb} | nach jdm. sehen | |
| ficar de olho em alguém {verb} | nach jdm. sehen | |
| ser pessimista {verb} | schwarz sehen [fig.] | |
| Deixa ver. | Lass mal sehen. | |
| Deixe-me dar uma olhada. [Bras.] | Lass mal sehen. | |
| Vamos ver. | Lass mal sehen. | |
| conhecer de vista {verb} | vom Sehen kennen | |
| Vamos dar uma olhada! | Wollen wir mal sehen! | |
| checar se está tudo em ordem {verb} | nach dem Rechten sehen | |
| ver algo pelo canto do olho {verb} | etw. aus dem Augenwinkel sehen | |
| express. ver a luz no fim do túnel {verb} | Licht am Ende des Tunnels sehen | |
| Unverified dar com o rabo {m} na cerca [Bras.] [col.] | die Radischen {n} von unten sehen [Redewendung] | |
| mais {adv} | mehr | |
| campo {m} | Land {n} | |
| país {m} | Land {n} | |
| terra {f} | Land {n} | |
| cada vez mais {adv} {pron} | immer mehr | |
| mais que | mehr als | |
| Isso já é tudo? | Mehr nicht? | |
| Unverified nunca mais | nie mehr | |
| ainda mais | noch mehr | |
| ainda mais | sogar mehr | |
| muito mais {adv} | viel mehr | |
| estado {m} | Land {n} [Bundesland] | |
| Unverified enfeudar (território) {verb} | belehnen (Land) | |
| terra {f} crua | unbebautes Land {n} | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder minder | |
| mais ou menos {adv} | mehr oder weniger | |
| cada vez mais {adv} | mehr und mehr | |
| e por aí vai | und derlei mehr | |
| deixar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| parar de fumar {verb} | nicht mehr rauchen | |
| relig. a Terra Santa | das Heilige Land | |
| homem {m} da terra | Mensch {m} vom Land | |
| ficar sem algo {verb} [por ter acabado] | etw. nicht mehr haben | |
| Você precisa estudar mais. [Bras.] | Du musst mehr lernen. | |
| express. mais morto do que vivo {adj} | mehr tot als lebendig | |
| fora de circulação {adj} | nicht mehr im Umlauf | |
| Unverified decerto há mais por vir | sicherlich kommt noch mehr | |
| no campo {adv} | auf dem Land / Lande | |
| O sexto maior país da Europa. | Das sechstgrößte Land Europas. | |
| expulsão {f} de um país | Ausweisung {f} aus einem Land | |
| Ele não falou mais nada. | Er sagte kein Wort mehr. | |
| Não tenho mais dinheiro. | Ich habe kein Geld mehr. | |
| Não te quero mais. | Ich will dich nicht mehr. | |
| Unverified neorrural {m} {f} | auf das Land übergesiedelte Städter {m} | |
| Devias descansar mais. | Du solltest dir mehr Ruhe gönnen. | |
| Ele não está mais entre nós. | Er weilt nicht mehr unter uns. | |
| ter mais sorte do que juízo {verb} [expressão idiomática] | mehr Glück als Verstand haben [Redewendung] | |
| Após isso os apelos por mais segurança ficaram mais fortes. | Danach wurde der Ruf nach mehr Sicherheit lauter. | |
| inform. com capacidade superior a 800 megabytes {adj} | mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes | |
| Os EUA são o país mais rico do mundo. | Die USA sind das reichste Land der Welt. | |
| O país já se recuperou da crise econômica. [Bras.] | Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt. | |
| O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.] | Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen. | |
| cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve] | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen] | |
| cit. Casamento é mais do que quatro pernas nuas na cama. | Zur Heirat gehört mehr als nur vier nackte Beine ins Bett. [Sprichwort, verwendet von Kurt Tucholsky in »Schloss Gripsholm«] | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |