|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Da+könnte+kann+ja+jeder+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da+könnte+kann+ja+jeder+kommen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Da könnte kann ja jeder kommen

Übersetzung 1 - 50 von 814  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Quem ele pensa que é?Da könnte ja jeder kommen!
que {conj}da
sabe da última?Weißt du schon das Neueste?
que não estavas (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
que você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
O país se recuperou da crise econômica. [Bras.]Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt.
Dizem que o café-da-manhã é a refeição mais importante do dia.Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein.
deca- {prefix} <da> [10 ^ 1]Deka- <da>
alguém poderiajd. könnte
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
todos {pron}jeder
cada qual {pron}jeder
cada um {pron}jeder
Adorava ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
todo mundo {pron} [Bras.]jeder
Eu adorava ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
todo o mundojeder andere
Eu gostava de ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Unverified a qualquer horazu jeder Zeit
de todas as faixas etárias {adv}jeder Altersgruppe
Quem me dera poder ficar. [col.]Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Fico feliz por poder ajudar.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
Posso repetir mais um pouco, por favor?Könnte ich noch ein bisschen haben?
{adv}bereits
sim {adv}ja
Sim.Ja.
bemna ja
enfimna ja
então...na ja
Exato. [Bras.]Ja.
Isso. [Bras.]Ja.
{adv}gleich [sofort]
Aham. [Bras.] [col.]Ja.
{adv} <jah [internet]>schon
Sério? [Bras.]Ach ja?
Agora, sim.Jetzt ja.
Até já!Bis gleich!
até mesmo {adv}ja sogar
deu!Es reicht!
deu!Genug jetzt!
{adv} [Bras.]gleich
chega!Mir reicht's!
percebi.Ich verstehe schon.
Mas é claro!Ja, doch!
Acredito que sim.Ich glaube ja.
Receio que sim.Ich fürchte ja.
Isso é tudo?Mehr nicht?
voltaste? [Port.]Bist du schon zurück?
voltou? [Bras.]Bist du schon zurück?
Que coincidência!Das ist ja ein Zufall!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Da%2Bk%C3%B6nnte%2Bkann%2Bja%2Bjeder%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung