| Portugiesisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified arrastar a asa a / para alguém | jdm. den Hof machen | |
| arrumar a cama {verb} | das Bett machen | |
| dar um passo à frente {verb} | Fortschritte machen | |
| pôr-se a par {verb} | sich ein Bild machen | |
| dever {verb} | müssen | |
| lavar-se à gato {verb} [col.] [Port.] | Katzenwäsche machen [ugs.] | |
| ter que {verb} | müssen | |
| chamar a atenção para algo {verb} | auf etw.Akk. aufmerksam machen | |
| dar a impressão de que... | den Eindruck machen, als ob... | |
| tirar a carta (de condução) {verb} [Port.] | den / seinen Führerschein machen | |
| trâ. tirar a carteira de motorista {verb} [Bras.] | den / seinen Führerschein machen | |
| chamar a atenção de alguém | jdn. auf sichAkk. aufmerksam machen | |
| ter de {verb} | müssen [gezwungen sein] | |
| Urge partir! | Wir müssen unverzüglich aufbrechen! | |
| Você só precisa ... | Sie müssen nur ... | |
| estar de cama {verb} | das Bett hüten (müssen) | |
| dirigir a palavra a {verb} | anreden [ansprechen] | |
| a toda a velocidade {adj} | in voller Fahrt | |
| transp. engatar a marcha a ré {verb} | rückwärts fahren | |
| Agora você vai ter que pagar. | Jetzt werden Sie bezahlen müssen. | |
| perder a hora {verb} [fig.] [passar a dormir ] | verschlafen | |
| internet acesso {m} à Internet [também: acesso à internet] | Internetzugang {m} | |
| dia a dia {m} [a vida diária] | tägliches Einerlei {n} | |
| a torto e a direito {adj} [indiscriminadamente] | ohne Unterschied | |
| a torto e a direito {adj} [sem refletir] | unüberlegt | |
| Deve ler o livro sem falta. | Das Buch müssen Sie unbedingt lesen. | |
| A situação é a seguinte: ... | Die Situation ist folgende: ... | |
| rachar a cabeça a alguém {verb} | jdm. den Kopf einschlagen | |
| recusar a entrada a alguém {verb} | jdm. den Zutritt verwehren | |
| salvar a vida a alguém {verb} | jdm. das Leben retten | |
| tapar a vista a alguém {verb} | jdm. den Zutritt verwehren | |
| ajudar a dar forma a algo {verb} | etw.Akk. mitgestalten | |
| Agora você vai ter que pagar. [Bras.] [col.] | Aber Sie werden bezahlen müssen. | |
| Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.] | Ich hätte es besser wissen müssen! | |
| a classe A [Bras.] [col.] | die oberen Zehntausend [fig.] [ugs.] | |
| a data a partir da qual ... | das Datum, ab dem ... | |
| ir a butes {verb} [col.] [Port.] [ir a pé] | zu Fuß gehen | |
| express. A exceção faz a regra. [Bras.] | Die Ausnahme bestätigt die Regel. | |
| express. A excepção faz a regra. [Port.] | Die Ausnahme bestätigt die Regel. | |
| a data a partir da qual ... | das Datum, ab wann ... [ugs.] | |
| Qual a sua opinião a respeito? [Bras.] | Was meinen Sie dazu? | |
| express. dizer toda a verdade a alguém {verb} | jdm. reinen Wein einschenken [fig.] | |
| lit. F A Bela e a Fera [Bras.] | Die Schöne und das Biest | |
| Por quanto tempo ainda teremos que suportar isso? | Wie lange müssen wir eigentlich das noch ertragen? | |
| provérb. A voz do povo é a voz de Deus. | Volkes Stimme, Gottes Stimme. | |
| express. ensinar o padre a rezar a missa | einem alten Hund neue Tricks beibringen | |
| entrar {verb} [à esquerda, à direita] | einbiegen | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |
| A inauguração está prevista para a próxima semana. | Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen. | |
| Ele está a deixar crescer a barba. [Port.] | Er lässt sichDat. einen Bart wachsen. | |